Chargement ...

Ethos


« La maison brûle, autant se réchauffer » de Mouloud Ait Liotna : Ode douce-amère à la Kabylie

2 juin 2023 08:35

Difficile de ne pas se laisser happer par le sublime des paysages des oliviers trônant sous la grisaille ou des horizons brumeux au bout d’une route détrempée dans ce premier film de Mouloud Ait Liotna présenté à la « Quinzaine des cinéastes » du Festival de Cannes


« Déclic », exposition vidéo et sonore: une bouffée d’art frais

19 février 2023 22:16

"Déclic", une exposition d'art visuel et sonore, issue d'un programme de création artistique à l'attention des jeunes, a été présentée au public du 4 au 15 février, offrant aux visiteurs une bouffée d’...


Célébrer l’Indépendance, attendre la décolonisation

12 décembre 2022 09:54

Ariella Aïsha Azoulay décrit ,dans ce poème, l'euphorie de l'indépendance, le visage hideux de la colonisation, le viol de la ville d'Alger, le "détournement" de la libération ainsi que l'exlusion ...


On crée des locuteurs qui ne maitrisent en réalité aucune langue (Entretien)

26 septembre 2022 14:24

Ibtissem Chachou est enseignante-chercheure à l’Université de Mostaganem où elle réalise des recherches et des publications dans le domaine de la sociolinguistique. Ses travaux de recherche portent essentiellement sur la situation sociolinguistique des langues en ...


Tamazight, le parent pauvre de l’éducation nationale

26 septembre 2022 11:50

La décision d’introduire la langue Tamazight dans le système éducatif national en 1995, après une grève dite du cartable de plusieurs mois en Kabylie, a été célébrée comme une ...


« L’Histoire n’est pas toujours guidée par la raison » (Entretien)

26 septembre 2022 11:49

Docteur de l’université de la Sorbonne et professeur des sciences du langage à l’Université d’Alger, Abderrezak Dourari est l’auteur de nombreux ouvrages dont « Les malaises de la société algérienne, crise de ...


Algérianisation du français : plutôt un malaise linguistique ?

26 septembre 2022 11:49

« Un mot qui manque en arabe dialectal, hop! On le prend au français et on le conjugue en arabe, on le triture et on en fait un mot », dixit l’humoriste Mohamed Fellag.