تحدثنا لميس سعيدي في هذه المقابلة مع مايا وعبادي، مديرة نشر مجلة فصل، عن مشوارها وطرق عملها وعلاقتها باللغة العربية وبالترجمة.
27 يونيو 2025 15:32
لميس سعيدي شخصية بارزة في الشِّعر الجزائري المكتوب باللغة العربية، منذ صدور مجموعتها الأولى «نسيت حقيبتي كَكُلِّ مرَّة» في عام 2007 وقد اشتهرت أيضًا كمترجمة أدبية من الفرنسية إلى العربية، حيث عملت على ترجمة أعمال لانا غريكي وجان سيناك، وللروائية يمينة مشاكرة. قدمت لميس سعيدي أربع مؤلفات شعرية إضافة إلى كتابها السردي «الغرفة 102».
تحدثنا لميس سعيدي في هذه المقابلة مع مايا وعبادي، مديرة نشر مجلة فصل، عن مشوارها وطرق عملها وعلاقتها باللغة العربية وبالترجمة.